Richard Cadena:
CLASS OF 1960
Fullerton Union High SchoolClass of 1960
Fullerton, CA
Loyola High SchoolClass of 1960
Los angeles, CA
Bishop Conaty Memorial High SchoolClass of 1960
Los angeles, CA
St. Paul SchoolClass of 1956
Los angeles, CA
Saint Mary SchoolClass of 1956
Fullerton, CA
Richard's Story
Life
We lived in mid-city Los Angeles where I attended Alta Loma and St. Paul's schools, and went swimming at LA high school on Olympic & West Blvds every summer. My mom attended LA High.
St. Paul's is where I learned my English language grammar, which gave me the bases I needed to learn Spanish as a second language, and go on to become an English teacher and Spanish to English translator in Mexico as an adult. I also sang in the boys' choir at St. Paul's church, as well as at Blessed Sacrement Church on Sunset Blvd. in Hollywood in my late teens.
In July 1955, we moved to Fullerton, CA where we lived for 5 years. At Fullerton High, I took 4 years of Spanish and spent the summer of 1957 in Mexico City, which changed everything for me. Up to that time, my 100% Mexican ancestry had not been of much importance to me, but Mexico stole my heart and I identified immediately and made it my obligation to learn Spanish as it is spoken in Mexico City. I had had access to the real deal and, therefore, demanded the real deal for myself.
I also took business subjects, including Typing and Bookkeeping. Unfortunately, my mother passed away the summer before my senior year (1959), and my dad wound up sending my sisters down to Mexico City with my aunts where they finished growing up.
Upon graduating from FUHS, My dad and I moved out to the valley, since he was working for Flying Tigers Airlines in Burbank. In the valley, I attended Los Angeles Valley College in Van Nuys, CA. I did a little more than a year of junior college.
At age 20, I traveled from LA to Mexico City by bus and spent 3 months there, visiting my sisters and returned to LA by bus. Traveling in Mexico by bus was just out of sight.
Upon my return to LA, I became all involved in the Spanish-speaking world of Los Angeles, listened to Spanish language radio, often went to the Million Dollar theater, and discovered latin music (salsa/latin jazz) at the Hollywood Palladium, and totally flipped out. As a former choir boy, I got all involved in the music of Latin America, and really flipped out when I heard Cuban music (Mambo, cha-cha-cha, etc.). So I learned how to play congas, bongos, etc.
In February 1966, I tossed all my stuff into my VW and shoved off for Mexico City or bust to be with my brother and 5 sisters. In Mexico, I became an English teacher and taught the language of Shakespeare as a second/foreign language for 30 years at various institutes and privately at companies, etc. It has been highly rewarding. I even taught at the Universidad Nacional Autonoma de Mexico or UNAM (Mexico's National University), became certified by the UNAM, and also taught Foreign Language Center of the Instituto Politecnico Nacional or IPN, Mexico's other top level public university, both based in...Expand for more
Mexico City. I also worked for Litton Educational Publishing International as an Educational Consultant and sales representative, covering Mexico and Central America except Panama for about 3 years in the late 70s & early 80s. The traveling was great. The financial crisis of 1982 ended that job, so I returned to teaching.
March 1989 marked the beginning my transition from ESL/EFL teacher into a Spanish-English translator, specializing in all types of financial documents (financial statements, management letters, tax memorandums, transfer pricing studies, contracts, bylaws, articles of incorporation, etc.), mostly from Spanish into English. Public accounting firms make up my clientele (PricewaterhouseCoopers, Grant Thornton International, KPMG, AGN, RSM, etc.). I have already given several seminars on a grammar based approach for translating financial statements and general financial documents from Spanish into English.
My bilingual Spanish-English/ English-Spanish dictionary of accounting, tax, financial, banking, and stock brokerage terminology with over 6,000 terms, which I have been working on for quite a number of years, was finally published in by the Mexican Institute of Public Accountants (Instituto Mexicano de Contadores Publicos, A.C. or IMCP) in January 2013.
I am married to Graciela, Mexico City's most darling native daughter and former English student of mine back in 1967, and we have one son named Daniel Esteban, also born in Mexico City in October 1991. After she was my student, we went our separate ways and found each other again 21 years later, both divorced with no children, and got married 9 months later. We were married on June 23, 1989 and here we are.
Other adventures here in Mexico City include psychoanalysis (in Spanish) & participating in the local salsa/latin jazz circles (sitting in on congas & jamming with with local Mexico City salsa bands), becoming a salsa/latin jazz guest commentator & historian on Mexico City radio (in Spanish). I am currently exploring possibilities of having a weekly latin jazz and salsa radio program on Mexico City radio.
I have also written wrote a few articles published in both English & Spanish in US Hispanic magazines on the local salsa/latin jazz scene in Mexico. Life in Mexico has been absolutely great for me.
At the same time, since I have been away from the US (LA & Southern California) for so long, I would love to hear from all my classmates and friends who were a part of my life at the different schools that I attended. If any of you ever come down to Mexico City, please let me know right away so that we can have you over to the house for lunch, dinner or something along those lines.
Best regards to all of you,
Richard Cadena
Class of 1960 / GeneraciÃÂón de 1960
Register for Free to view all details!
Yearbooks
Register for Free to view all yearbooks!
Reunions
Richard was invited to the
24510 invitees
Richard was invited to the
24510 invitees
Register for Free to view all events!
Photos
Register for Free to view all photos!